乘兴,再转篇不错的影评:
转自:http://www.ydy.com/bbs/viewthread.php?tid=157260&fpage=2
[转帖]《这个杀手不太冷》被剪掉的那二十四分钟
「Is life always this hard, or just when you're a kid?」
「...Always like this.」
中文片名:终极追杀令(1994, director's uncut version)
导演:Luc Besson 编剧:Luc Besson
演员:Jean Reno Natalie Portman
rnGary Oldman Danny Aiello
类型:次类型剧情片、反类型爱情片、反类型动作片、後现代电影
生活在光影之交的Leon是极有效率的「清洁工」,专门扫除社会的秽物,同时拥有工作以外一份安宁、平凡的生活。这一切在隔壁惨遭灭门的十二岁小女孩Mathilda来敲他的门寻求避风港时改变了。
薛晓岚,MSrnWord小公主,曾经写过几本关於微软字的说明书。在当时乱成一片的办公室攻略本市场上,随便一家中等规模的书店,讲解Word使用技巧的书没有两打也有
半百,绝大多数却是烂货,要不就是用一堆无用的图表浪费版面骗钱,要不就是把软体的说明档生硬地翻译下来。这个小姑娘(其实是大姊姊,她比我老的)的书却
创下电脑书少有的畅销记录,原因无他,用心而已矣。她会设想一个初学者想读到什么资讯,有什么需求,最常遇到的困扰是什么,在写书时切合这个使用者导向的
逻辑,让读者能以最快、最有效的方式,找到他需要的功能使用方法,还提供很多非常实际好用的小技巧。我的Word使用概念就是靠她的书建立起来的,多少使
得那个大而无当的烂程式还不至於完全不堪使用。
当【The Word Bookrn95】改版时,她在再版序里提到【终极追杀令】。那是我第一次知道这部电影的存在。她叙述了最後Mathilda把Leon的树种在土中,让它生根。
「Leon死了,Mathilda和这棵树,又开始一段新的生命。」还没看到电影,就觉得这个意象很美,有点凄凉,但并不哀苦。
然後大概过了两年。不知道话头怎么带到LucrnBesson身上,我想起这段描述,问我朋友有没有看过。「当然有罗!好像是高中的时候跟学姊她们去看的吧!我就是看了这部片以後开始喜欢卢贝松的。」看
她那副欢喜的模样,我租了LD,在半夜里把它看完。很不错的电影,音乐很棒,光影的处理也很有象徵性。那个时候的心理状态还算「正常」,没有太多延伸的感
觉。
感谢DVD技术,我在二十一世纪所看的第一部电影,就是导演一刀未剪版的【终极追杀令】,而且是在一种非常微妙的情境下。我,一个受到中国文化教养的
台湾人,看一个由法国人饰演的义大利人,在美国讲英语,跟一个在以色列出生的小女孩谈恋爱,而由於不会操作旅馆的碟片机,画面下方的德文字幕怎样也去不
掉。Quite funny,尤其是电影里的旅馆走道看起来跟我投宿的这间好像。
看完以後的第一个感想:是哪个智障跟我说剪掉的是Leon跟Mathilda的床戏,我要杀了他。LucrnBesson的原始拷贝在登陆美国的时候被剪掉了二十四分钟,如今看来,完全搞不懂美国人到底在想什么。首先,那个床戏的传说完全是讹传。rnMathilda的确邀请了Leon为她开苞,但Leon没答应,还告诉她一个关於他自己的悲伤故事(是的,这个杀手也是身背故事的);他们当晚的确同
床,但不但没脱衣服,甚至没有抱在一起入睡。再者,美版剪掉的片段对於角色的成长有非常重要的作用,补齐这些交代,很多当初看起来过於突兀的转折都显得自
然多了。欧洲大陆跟新大陆,文化背景的深度以及思想的广度的差异,在这片DVD上就可以看到。
被剪掉的片段如下:
一、刚到Hotel National check in时,Mathilda告诉Leon她十八岁,Leon将信将疑。
二、在电影进行七十分钟後,Mathilda查到凶手的姓名跟办公所在,拿著钞票要雇Leon杀他。Leon不答应,表示他厌倦了Mathilda的游戏,不想再跟她有牵扯。Mathilda於是在左轮里装进三颗子弹,玩俄罗斯轮盘。
「If I win, You keep me with you...for life.」
「...And if you lose?」
「Go shopping alone, like before.」
Leon在千钧一发之际伸手拨开Mathilda扣下扳机的手。
「......I win.」
三、Leon带著Mathilda去见Tony,宣布她是他的搭档。
四、他们第一次合作,袭击一个毒贩的家。Mathilda看到桌上的毒品,一把火烧个乾净。
五、他们在一家高级餐厅(看起来有点像The FourrnSeason)庆祝第一次的合作行动成功。Mathilda想要吻Leon,害羞的他坚持不要。然後Mathilda喝掉一整杯的酒,喝醉了,歇斯底里地
一直笑,搞得Leon很尴尬(这段实在是很好笑,尤其是Leon脸上的表情)。
六、某一次的袭击行动被识破,Leon把手榴弹丢进房间去炸人。他指著手上的保险拴,说这是「the ring trick」。後来他用同一招解决Stansfield。
七、Leon要去宰中国人,不让Mathilda跟。
「You need some time to grow up a little.」
「I finished growing up, Leon. I just get older.」
「For me it's the opposite. I'm old enough. I need time to grow up.」
八、传说中的「床戏」...-_-
其实,就算以没什么大脑的美式观众的美式品味来看,两场节奏清晰鲜明的动作戏也很流畅啊!就这样剪掉不觉得可惜吗?美国人的愚蠢,真是让人不敢领教。
那么一味哈美的台湾中产阶级,以及中产阶级家庭养出来的哈美大学生,美式愚蠢照单全收,又算什么呢?套句Obiwan的名言:「Who is morernfoolish, the fool or the fool'srnfollower?」而我,不跟著蠢蛋走的聪明人,却被逼得要跟著一堆蠢蛋看残缺不全的美版电影,实在是有够悲哀。
这么多的抱怨从何而来?这是一部好电影。正因为它是一部好电影,我看到当年失落的二十四分钟时才会又激动又生气。泰戈尔的诗作翻译成英文以後得到诺贝
尔文学奖,他却不屑一顾,因为当他的诗作以更美的印度文存在的时候,却没有得到肯定。经过翻译、意境严重打了折扣的,反而得了大奖,他觉得很荒谬。LucrnBesson,以及许多被电检局、片商、不知道什么其他权力结构里握有剪刀的谁,自以为是地乱搞一气的艺术工作者,都体会得到泰戈尔那种杜烂的不爽。
但对我而言,这部电影的意义远不只此。看这部电影,对我是非常私密的经验,不能也不会与旁人分享的。看【卧虎藏龙】,我不能客观的原因是对题材的熟
悉;看【终极追杀令】,我更不可能客观,因为题材於我不是熟悉,而是太过熟悉。曾经也有过一个那样的人,教我如何用枪,教我用枪时的视线永远不要离开枪口
的延伸线。同样的人告诉我,能信任别人是一件好事,但这跟你把BBS的帐号交给他保管的时候,是不是要先把信箱里的私人信件处理一下,有时候并没有关系。
她跟Leon一样,觉得猪通常比人还要好,所以一点也不在意被人骂做猪头。她跟Mathilda一样,不怎么喜欢自己的家人。
转自:http://www.ydy.com/bbs/viewthread.php?tid=157260&fpage=2
[转帖]《这个杀手不太冷》被剪掉的那二十四分钟
「Is life always this hard, or just when you're a kid?」
「...Always like this.」
中文片名:终极追杀令(1994, director's uncut version)
导演:Luc Besson 编剧:Luc Besson
演员:Jean Reno Natalie Portman
rnGary Oldman Danny Aiello
类型:次类型剧情片、反类型爱情片、反类型动作片、後现代电影
生活在光影之交的Leon是极有效率的「清洁工」,专门扫除社会的秽物,同时拥有工作以外一份安宁、平凡的生活。这一切在隔壁惨遭灭门的十二岁小女孩Mathilda来敲他的门寻求避风港时改变了。
薛晓岚,MSrnWord小公主,曾经写过几本关於微软字的说明书。在当时乱成一片的办公室攻略本市场上,随便一家中等规模的书店,讲解Word使用技巧的书没有两打也有
半百,绝大多数却是烂货,要不就是用一堆无用的图表浪费版面骗钱,要不就是把软体的说明档生硬地翻译下来。这个小姑娘(其实是大姊姊,她比我老的)的书却
创下电脑书少有的畅销记录,原因无他,用心而已矣。她会设想一个初学者想读到什么资讯,有什么需求,最常遇到的困扰是什么,在写书时切合这个使用者导向的
逻辑,让读者能以最快、最有效的方式,找到他需要的功能使用方法,还提供很多非常实际好用的小技巧。我的Word使用概念就是靠她的书建立起来的,多少使
得那个大而无当的烂程式还不至於完全不堪使用。
当【The Word Bookrn95】改版时,她在再版序里提到【终极追杀令】。那是我第一次知道这部电影的存在。她叙述了最後Mathilda把Leon的树种在土中,让它生根。
「Leon死了,Mathilda和这棵树,又开始一段新的生命。」还没看到电影,就觉得这个意象很美,有点凄凉,但并不哀苦。
然後大概过了两年。不知道话头怎么带到LucrnBesson身上,我想起这段描述,问我朋友有没有看过。「当然有罗!好像是高中的时候跟学姊她们去看的吧!我就是看了这部片以後开始喜欢卢贝松的。」看
她那副欢喜的模样,我租了LD,在半夜里把它看完。很不错的电影,音乐很棒,光影的处理也很有象徵性。那个时候的心理状态还算「正常」,没有太多延伸的感
觉。
感谢DVD技术,我在二十一世纪所看的第一部电影,就是导演一刀未剪版的【终极追杀令】,而且是在一种非常微妙的情境下。我,一个受到中国文化教养的
台湾人,看一个由法国人饰演的义大利人,在美国讲英语,跟一个在以色列出生的小女孩谈恋爱,而由於不会操作旅馆的碟片机,画面下方的德文字幕怎样也去不
掉。Quite funny,尤其是电影里的旅馆走道看起来跟我投宿的这间好像。
看完以後的第一个感想:是哪个智障跟我说剪掉的是Leon跟Mathilda的床戏,我要杀了他。LucrnBesson的原始拷贝在登陆美国的时候被剪掉了二十四分钟,如今看来,完全搞不懂美国人到底在想什么。首先,那个床戏的传说完全是讹传。rnMathilda的确邀请了Leon为她开苞,但Leon没答应,还告诉她一个关於他自己的悲伤故事(是的,这个杀手也是身背故事的);他们当晚的确同
床,但不但没脱衣服,甚至没有抱在一起入睡。再者,美版剪掉的片段对於角色的成长有非常重要的作用,补齐这些交代,很多当初看起来过於突兀的转折都显得自
然多了。欧洲大陆跟新大陆,文化背景的深度以及思想的广度的差异,在这片DVD上就可以看到。
被剪掉的片段如下:
一、刚到Hotel National check in时,Mathilda告诉Leon她十八岁,Leon将信将疑。
二、在电影进行七十分钟後,Mathilda查到凶手的姓名跟办公所在,拿著钞票要雇Leon杀他。Leon不答应,表示他厌倦了Mathilda的游戏,不想再跟她有牵扯。Mathilda於是在左轮里装进三颗子弹,玩俄罗斯轮盘。
「If I win, You keep me with you...for life.」
「...And if you lose?」
「Go shopping alone, like before.」
Leon在千钧一发之际伸手拨开Mathilda扣下扳机的手。
「......I win.」
三、Leon带著Mathilda去见Tony,宣布她是他的搭档。
四、他们第一次合作,袭击一个毒贩的家。Mathilda看到桌上的毒品,一把火烧个乾净。
五、他们在一家高级餐厅(看起来有点像The FourrnSeason)庆祝第一次的合作行动成功。Mathilda想要吻Leon,害羞的他坚持不要。然後Mathilda喝掉一整杯的酒,喝醉了,歇斯底里地
一直笑,搞得Leon很尴尬(这段实在是很好笑,尤其是Leon脸上的表情)。
六、某一次的袭击行动被识破,Leon把手榴弹丢进房间去炸人。他指著手上的保险拴,说这是「the ring trick」。後来他用同一招解决Stansfield。
七、Leon要去宰中国人,不让Mathilda跟。
「You need some time to grow up a little.」
「I finished growing up, Leon. I just get older.」
「For me it's the opposite. I'm old enough. I need time to grow up.」
八、传说中的「床戏」...-_-
其实,就算以没什么大脑的美式观众的美式品味来看,两场节奏清晰鲜明的动作戏也很流畅啊!就这样剪掉不觉得可惜吗?美国人的愚蠢,真是让人不敢领教。
那么一味哈美的台湾中产阶级,以及中产阶级家庭养出来的哈美大学生,美式愚蠢照单全收,又算什么呢?套句Obiwan的名言:「Who is morernfoolish, the fool or the fool'srnfollower?」而我,不跟著蠢蛋走的聪明人,却被逼得要跟著一堆蠢蛋看残缺不全的美版电影,实在是有够悲哀。
这么多的抱怨从何而来?这是一部好电影。正因为它是一部好电影,我看到当年失落的二十四分钟时才会又激动又生气。泰戈尔的诗作翻译成英文以後得到诺贝
尔文学奖,他却不屑一顾,因为当他的诗作以更美的印度文存在的时候,却没有得到肯定。经过翻译、意境严重打了折扣的,反而得了大奖,他觉得很荒谬。LucrnBesson,以及许多被电检局、片商、不知道什么其他权力结构里握有剪刀的谁,自以为是地乱搞一气的艺术工作者,都体会得到泰戈尔那种杜烂的不爽。
但对我而言,这部电影的意义远不只此。看这部电影,对我是非常私密的经验,不能也不会与旁人分享的。看【卧虎藏龙】,我不能客观的原因是对题材的熟
悉;看【终极追杀令】,我更不可能客观,因为题材於我不是熟悉,而是太过熟悉。曾经也有过一个那样的人,教我如何用枪,教我用枪时的视线永远不要离开枪口
的延伸线。同样的人告诉我,能信任别人是一件好事,但这跟你把BBS的帐号交给他保管的时候,是不是要先把信箱里的私人信件处理一下,有时候并没有关系。
她跟Leon一样,觉得猪通常比人还要好,所以一点也不在意被人骂做猪头。她跟Mathilda一样,不怎么喜欢自己的家人。